د. خالد توفيق
كرْم اتحاد المترجمين الدوليين، الدكتورخالد محمود توفيق، أستاذ دراسات الترجمة وعلم اللغة بقسم اللغة الإنجليزية بكلية الآداب جامعة القاهرة والجامعة الأمريكية، وذلك بمناسبة اليوم العالمي للترجمة.
ورأى اتحاد المترجمين الدوليين أن دكتور خالد محمود توفيق له إسهامات غزيرة متميزة في علم الترجمة وأنه من طليعة المترجمين العرب في الآونة الأخيرة في تقديم تراجم متنوعة تثري المكتبتين العربية والمصرية، علاوة على دوره الملموس في تعزيز مكانة الترجمة وأهميتها في عملية التواصل الحضاري والإنساني بين اللغتين العربية والإنجليزية.
يذكر أن د. توفيق له عشرات الكتب والأبحاث العلمية المتعلقة بالترجمة وآدابها وفنونها، فضلا عن إشرافه على العديد من رسائل الماجستير والدكتوراة.
يقول د. توفيق إنه سعيد بهذا التكريم من اتحاد المترجمين الدوليين، و”أعتبره دافعا قويا لبذل المزيد من الجهد والعطاء في ميادين الترجمة المختلفة”.
ويضيف: علوم الترجمة متشعبة ومتعددة وهذا يشكل تحديا قويا أمام المترجم ويدفعه لبذل المزيد من الجهد لتسهيل عملية الترجمة وتجويدها وتقديم ترجمات متميزة للمتلقي.
ويشير إلى أن مصر والعالم العربي يحتضنان نماذج قديرة من المترجمين تعمل على نقل العلوم والآداب إلى اللغات الأجنبية والعربية.
ووجه د. توفيق الشكر لجامعة القاهرة ورئيسها د. عثمان الخشت لدعمه أعضاء هيئة التدريس بكليات الجامعة في دراساتهَم المختلفة وأبحاثهم المتعددة، الأمر الذي جعل الجامعة تحتل مركزا متقدما في فائمة أفضل ١٠٠٠ جامعة على مستوى العالم.